Як замовити послугу проставлення апостилю

OkLingUa - професійне бюро перекладів у Києві, яке спеціалізується на проставленні апостилю. Окрім того, надаємо послуги перекладу документів будь-якої тематики, а також витребування й консульської легалізації документів. Надійність, швидкість і точність - наш пріоритет.

Надаємо безкоштовний прорахунок протягом 15 хвилин.

юро перекладів  послуги перекладу  переклад документів  професійний переклад  письмовий переклад  усний переклад  нотаріальний переклад  переклад з англійської  переклад на англійську  переклад з української  переклад на українську  апостиль і легалізація

Апостиль від 500 грн* - доступно для кожного

Замовляйте апостиль та переклад Ваших документів для використання закордоном. Оформлюємо документи під ключ: подання, контроль, готовий результат. Ви отримуєте гарантований результат і повний супровід на кожному етапі.
* Вартість вказана за проставлення апостилю на Витяг про несудимість. Для отримання детальної консультації - зверніться до наших менеджерів.

Наша команда готова знайти рішення Вашим потребам!

юро перекладів  послуги перекладу  переклад документів  професійний переклад  письмовий переклад  усний переклад  нотаріальний переклад  переклад з англійської  переклад на англійську  переклад з української  переклад на українську  апостиль і легалізація

Отримайте безкоштовний прорахунок протягом 15 хвилин

Завантажити файл

Дякуємо!

Ми зв'яжемося з вами найближчим часом

Can't send form.

Please try again later.

Спеціальні пропозиції для клієнтів OkLingUaЗнижки, зручність і турбота, які Ви відчуваєте з першого звернення. Ми поєднуємо професійний сервіс із приємними бонусами для нових і постійних клієнтів.

Персональний менеджер

З Вами працює закріплений менеджер, який знає всі вимоги та нюанси - ніяких повторних пояснень, максимум зручності.

Пакетна знижка

- 7% при комплексному замовленні
Замовляйте кілька послуг одразу - наприклад, переклад + апостиль або переклад + консульська легалізація - і отримуйте 7% знижки на пакет від 3 документів.

Приведіть друга - отримайте знижку 3%

Рекомендуйте наші послуги знайомим і отримайте знижку 3% на наступне замовлення.

*Додаткові переваги для всіх клієнтів:- Архів перекладів: зберігаємо Ваші документи 6 місяців.- Безкоштовне сканування: не беремо оплату за сканування готових документів, так як це частина нашого сервісу.


Переваги легалізації документів з OkLingUa

Комфорт та економія часу

Беремо на себе весь процес - від первинної консультації до видачі готових документів.Вам не потрібно розбиратися в правилах легалізації чи стежити за процедурою. Просто передайте документи - ми організуємо всі етапи, контролюємо строки та економимо Ваш час.

Конфіденційність

Усі передані документи та інформація залишаються суворо конфіденційними. Наші фахівці використовують дані виключно для виконання замовлення, забезпечуючи максимальну приватність.

Доступна ціна

Наша політика ціноутворення робить апостиль у OkLingUa вигідним вибором для кожного клієнта. Завдяки цьому наша вартість залишається демократичною та конкурентною серед бюро перекладів у Києві та Україні.

Повний спектр послуг в одному місці

Надаємо послуги проставлення апостилю та виконуємо переклад із нотаріальним засвідченням. Також можемо Вам запропонувати присяжний переклад та засвідчення документів у Посольстві. Усе можна замовити у нас під ключ, тобто, Ви не витрачаєте час на пошук різних виконавців.

Швидкість і чітка організація процесу

Ми швидко збираємо, готуємо й опрацьовуємо документи. За потреби, виконуємо переклад і засвідчення у терміновому режимі, щоб Ви отримали готовий результат якнайшвидше.

Професійність і точність

Маємо значний досвід роботи з державними установами та консульствами. Ми стежимо, щоб кожен етап був виконаний коректно, та запобігаємо помилкам, дотримуючись усіх правил і процедур.

Апостиль

Апостиль – це спрощена форма легалізації документів, що діє в країнах-учасницях Гаазької конвенції. Однак не на всі документи можна проставити апостиль. Щоб отримати консультацію, звертайтеся до менеджерів нашого бюро, і ми надамо Вам детальну інформацію.

    •  

    • Вартість

    • Термін

    •  

    •  

    • Вартість

    • Вартість

    • Термін

    • Термін

    • Міністерство Юстиції України

    • 1 600 грн/документ (фізична особа)2 100 грн/документ (юридична особа)

    • 5-10 робочих днів

    •  

    • Міністерство Юстиції України

    • Вартість

    • 1 600 грн/документ (фізична особа)2 100 грн/документ (юридична особа)

    • Термін

    • 5-10 робочих днів

    • Міністерство Внутрішніх справ України

    • 500 грн/документ

    • 10-15 робочих днів

    •  

    • Міністерство Внутрішніх справ України

    • Вартість

    • 500 грн/документ

    • Термін

    • 10-15 робочих днів

    • Державна податкова служба України

    • 1 000 грн/документ

    • 20-30 робочих днів

    •  

    • Державна податкова служба України

    • Вартість

    • 1 000 грн/документ

    • Термін

    • 20-30 робочих днів

    • Архівна служба

    • 1 400 грн/документ

    • 12-17 робочих днів

    •  

    • Архівна служба

    • Вартість

    • 1 400 грн/документ

    • Термін

    • 12-17 робочих днів

    • Міністерство Освіти й науки України

    • 2 500 грн/документ1 700 грн/документ1 300 грн/документ1 600 грн/документ900 грн/документ 

    • 2 робочі дні 4 робочі дні 12 робочих днів21 робочий день31 робочий день

    •  

    • Міністерство Освіти й науки України

    • Вартість

    • 2 500 грн/документ1 700 грн/документ1 300 грн/документ1 600 грн/документ900 грн/документ 

    • Термін

    • 2 робочі дні 4 робочі дні 12 робочих днів21 робочий день31 робочий день

*Ціни не є публічною офертою**Терміни розгляду документів Міністерствами можуть бути збільшені.

Як замовити послугу проставлення апостилю в OkLingUa?

Надаємо безкоштовний прорахунок протягом 15 хвилин.

Phone_Outline_01

Хочете оформити легалізацію максимально швидко? Напишіть менеджеру OkLingUa в будь-якому месенджері або на e-mail - ми одразу підкажемо подальші кроки.

Наш менеджер зв’яжеться з Вами та уточнить, які документи потрібні для легалізації, у якій країні вони будуть використовуватись і який тип легалізації підходить саме Вам - апостиль чи консульська. Після цього ми підберемо відповідних фахівців і підготуємо індивідуальну пропозицію.

Pin_Outline_01

Якщо Вам зручніше, завітайте до нашого офісу OkLingUa, розташованого за адресою: м. Київ, вул. Велика Васильківська, 39, офіс 406. Ми допоможемо оформити замовлення, надамо всі консультації та подбаємо про повну конфіденційність.

icon

Отримуєте готове замовлення у електронному варіанті. Паперовий екземпляр відправимо поштою або можете забрати особисто в нашому офісі.

Де проставляють апостиль на документи

  • Illustration

    Міністерство юстиції України

    для документів, виданих органами РАЦС, судами та нотаріусами.

  • Illustration

    Міністерство освіти і науки України

    для дипломів, атестатів та інших освітніх документів.

  • Illustration

    Міністерство внутрішніх справ України

    апостилює документи, видані МВС

  • Illustration

    Державна податкова служба України

    апостилює документи, видані ДПС та її територіальними підрозділами.

Штамп апостилю не має терміну дії та визнається без обмежень у всіх країнах-учасницях Гаазької конвенції.

Особливості послуги проставлення апостилю

бюро перекладів Київ, бюро перекладів у Києві, бюро перекладів OkLingUa, переклад документів, письмовий переклад документів, переклад на англійську, переклад з/на італійську, переклад з/на німецьку, переклад з/на іспанську

Що потрібно врахувати?

Перед оформленням апостиля важливо переконатися, що країна, у якій Ви будете використовувати документ, входить до переліку держав - учасниць Гаазької конвенції. Саме між цими країнами діє спрощена процедура легалізації документів шляхом проставлення апостилю.Якщо ж країна не є учасницею Гаазької конвенції, або її установи не приймають апостиль для певних типів документів, тоді потрібна консульська легалізація - повна двоетапна процедура засвідчення через українські міністерства та консульство відповідної держави.Ми допоможемо перевірити вимоги конкретної країни та одразу підкажемо, що саме потрібно у Вашому випадку - апостиль чи консульська легалізація, щоб Ви не робили зайвих кроків і не втрачали час.
У процесі апостилювання важливо враховувати рік та орган видачі документа. Саме ці дані визначають можливість і порядок проставлення апостилю, тому ми завжди перевіряємо їх заздалегідь, щоб уникнути затримок і забезпечити вам коректний результат.

юро перекладів  послуги перекладу  переклад документів  професійний переклад  письмовий переклад  усний переклад  нотаріальний переклад  переклад з англійської  переклад на англійську  переклад з української  переклад на українську  апостиль і легалізація

Врахування правових систем різних країн

Не існує «офіційного списку» країн із подвійним апостилем - вимоги змінюються, і часто це залежить не від країни, а від типу документа або конкретної установи. Однак, виходячи з нашого багаторічного досвіду, є перелік країн, які можуть вимагати проставлення подвійного апостилю, тобто перший ставиться на оригіналі документа, а інший - на нотаріально засвідченому перекладі. Серед таких країн часто зустрічається: Австрійська Республіка, Королівство Норвегія, Королівство Нідерланди, Королівство Іспанія, Італійська Республіка, Королівство Бельгія, Швейцарська Конфедерація, Грецька Республіка, Королівство Швеція, Фінляндська Республіка, Французька Республіка, Королівство Данія.

юро перекладів  послуги перекладу  переклад документів  професійний переклад  письмовий переклад  усний переклад  нотаріальний переклад  переклад з англійської  переклад на англійську  переклад з української  переклад на українську  апостиль і легалізація

Особливості перекладу документів

Для успішного апостилювання важливо враховувати вимоги країни призначення щодо перекладу, які необхідно уточнювати заздалегідь у приймаючої сторони. Деякі держави приймають лише присяжний переклад, виконаний акредитованим перекладачем, тоді як інші вимагають нотаріально засвідчений переклад, виконаний в Україні. Тому професійний переклад є невід’ємною частиною правильного оформлення документів.
*Детальніше про різницю між нотаріальним та присяжним перекладом можете дізнатися за посиланням.

Наші менеджери готові відповісти на всі запитання

Наші менеджери детально розкажуть, які документи потрібні, який тип легалізації обрати та як швидше отримати результат.

Illustration

Анна

Менеджер по роботі з клієнтами

Вітаю! Чим я можу Вам допомогти?

Illustration

Наталія

Менеджер по роботі з клієнтами

Вітаю! Чим можемо Вам допомогти?

Відгуки про бюро перекладів OkLingUa

Ми вдячні кожному клієнту за довіру! Раді, що наші послуги отримують високу оцінку.Нижче — декілька відгуків, якими з нами поділилися замовники.Ми цінуємо кожного клієнта, тому підготували спеціальну пропозицію, яка зробить співпрацю з нами ще вигіднішою!Поділіться своїм досвідом співпраці з нами у Facebook або на Google Maps і отримайте приємний бонус на наступний переклад.

апостиль документів, бюро перекладів Київ, нотаріальний переклад, професійний переклад документів

Апостиль і переклад документів для навчанняНещодавно наше бюро перекладів OkLingUa виконало комплексну послугу: апостиль на шкільне свідоцтво та додаток, а також переклад документів на німецьку мову з нотаріальним засвідченням.Ми оформили апостиль в Міністерстві освіти у Києві, підготували переклад на німецьку, після чого нотаріус засвідчив автентичність перекладу. Усі роботи були виконані в зазначені терміни та без затримок.Клієнт отримав готові документи в нашому офісі та відзначив швидкість, якість і професійність сервісу. Якщо вам потрібен апостиль на документи, нотаріальний переклад на німецьку чи інші мови, ми забезпечимо повний супровід - від консультації до видачі результату.

28 жовтня 2025

апостиль документів, бюро перекладів Київ, нотаріальний переклад, професійний переклад документів

Оформлення витягу про несудимість, витребування документів та апостиль із перекладом на англійськуБюро перекладів OkLingUa успішно виконало комплексне замовлення для клієнта, що включало: витяг про несудимість, витребування свідоцтва про народження, отримання витягу про дошлюбне прізвище та свідоцтва про розлучення, апостиль на всі документи,переклад на англійську мову з нотаріальним засвідченням.Ми забезпечили повний супровід - від офіційного витребування до легалізації документів для використання за кордоном. Усі етапи були виконані в обумовлені терміни, без затримок. Після завершення роботи клієнт отримав скан-копії готових документів, а оригінали були надіслані Новою поштою за кордон.

19 листопада 2025

апостиль документів, бюро перекладів Київ, нотаріальний переклад, професійний переклад документів

Переклад особистих документів з іспанської на українську з нотаріальним засвідченням та доставкою Новою поштоюБюро перекладів OkLingUa виконало переклад особистих документів з іспанської мови на українську з офіційним нотаріальним засвідченням. Наші перекладачі підготували точний та коректний переклад.
Після завершення роботи ми відсканували готові документи й надіслали клієнту для попереднього ознайомлення, а оригінали передали Новою поштою у зручне відділення.

20 листопада 2025

апостиль документів, бюро перекладів Київ, нотаріальний переклад, професійний переклад документів

Переклад документів на німецьку з печаткою бюро Виконали переклад документів на німецьку мову із засвідченням печаткою бюро перекладів у наш стандартний строк - 1 робочий день. Це не був терміновий запит - такий термін є звичайною практикою для документів невеликого обсягу.Наші перекладачі підготували точний, коректний переклад, вірність якого засвідчили печаткою бюро. Завдяки налагодженому робочому процесу клієнт отримав готові документи швидко, без затримок та з високою якістю виконання.

10 жовтня 2025

апостиль документів, бюро перекладів Київ, нотаріальний переклад, професійний переклад документів

Переклад фінансових та юридичних документів із засвідченням печаткою бюро для подачі на візуУспішно виконали переклад фінансових та юридичних документів із офіційним засвідченням печаткою бюро перекладів. Такий формат оформлення був необхідний, оскільки це є обов’язковою вимогою для подачі документів на візу.

Наші спеціалісти забезпечили точний та коректний переклад виписок, паспортів та юридичних матеріалів, дотримавшись термінології та вимог консульських установ. Усі документи були підготовлені відповідно до міжнародних стандартів і прийняті без зауважень.

06 листопада 2025

апостиль документів, бюро перекладів Київ, нотаріальний переклад, професійний переклад документів

Переклад документів з польської на українську з підшиванням перекладу до оригіналуДо Виконали переклад документів з польської мови на українську для подання в українські установи. Під час консультації ми порадили клієнту надіслати оригінали документів, оскільки згідно з вимогами приймаючої сторони в Україні переклад довіреності рекомендується підшивати саме до оригіналу, щоб забезпечити юридичну коректність та відповідність стандартам.
Наші фахівці підготували точний переклад, після чого документи були акуратно підшиті та оформлені відповідно до державних вимог. Клієнт отримав повністю готовий пакет документів, прийнятний для подальшого використання без додаткових доопрацювань.

05 листопада 2025

апостиль документів, бюро перекладів Київ, нотаріальний переклад, професійний переклад документів

Переклад польського свідоцтва на українську з нотаріальним засвідченням та оптимізація строків завдяки перекладу по фотоВиконали для клієнтки переклад польського свідоцтва на українську мову з нотаріальним засвідченням. Документ був оформлений відповідно до вимог українських установ та прийнятий без зауважень.
Згодом клієнтка повторно звернулася - цього разу зі свідоцтвом з апостилем, яке також потрібно було перекласти та нотаріально засвідчити. Щоб зекономити час на очікування оригіналу, ми розпочали переклад по фото документа, забезпечивши оперативність та попередню підготовку матеріалу. Після отримання оригіналу нам залишилося лише засвідчити переклад та копію з оригіналу, що значно скоротило загальний час виконання.

09 жовтня 2025

апостиль документів, бюро перекладів Київ, нотаріальний переклад, професійний переклад документів

Отримання витягу про несудимість з апостилем та переклад особистих документівДо нашого бюро звернулися із замовленням на витяг про несудимість з апостилем. Окрім цього, необхідно було виконати переклад витягу англійською мовою, а також підготувати переклади інших особистих документів.У межах замовлення ми: виконали переклад свідоцтва про народження на англійську мову з нотаріальним засвідченням, підготували переклад іноземного свідоцтва з англійської на українську мову з нотаріальним засвідченням, забезпечили відповідність перекладів вимогам до офіційних документів для подачі в Україні та за кордоном.Готові документи замовниця забрала у нашому офісі. Усі роботи були виконані якісно та в обіцяні строки, що дозволило клієнту своєчасно використати документи за призначенням.

21 серпня 2025

апостиль документів, бюро перекладів Київ, нотаріальний переклад, професійний переклад документів

Переклад шкільного атестата на японську мовуДо нас звернулися із замовленням на переклад шкільного атестата і додатка на японську мову. Особливістю цього кейсу було те, що клієнт не мав можливості надати оригінали документів.

Ми провели консультацію щодо того, як зазвичай оформлюються освітні документи для Японії, та запропонували кілька можливих варіантів виконання замовлення.

05 серпня 2025

апостиль документів, бюро перекладів Київ, нотаріальний переклад, професійний переклад документів

Терміновий переклад медичних довідок Замовляли терміновий переклад медичних документів англійською мовою із засвідченням печаткою бюро. До перекладу були залучені фахівці, які спеціалізуються саме на медичній тематиці.Роботу виконали оперативно - всього за 3,5 години. Після завершення замовлення ми одразу надіслали скан-копії засвідчених документів.

17 липня 2025

апостиль документів, бюро перекладів Київ, нотаріальний переклад, професійний переклад документів

Апостиль на довідку з державної податкової служби До нас звернувся клієнт із завданням проставити апостиль на нотаріальній копії довідки з державної податкової служби. Оскільки замовник перебував не в Києві, документ було надіслано до нашого бюро перекладів через Нову пошту. Ми оперативно отримали довідку та вже наступного дня забезпечили проставлення апостиля в Міністерстві юстиції України. Весь процес відбувся швидко та з дотриманням вимог до оформлення офіційних документів.

17 липня 2025

апостиль документів, бюро перекладів Київ, нотаріальний переклад, професійний переклад документів

Легалізація атестата та додатка до нього для ІспаніїКлієнт звернувся до нас із запитом на подвійний апостиль атестата й додатка для Іспанії. Ми надали три варіанти виконання замовлення з різними термінами та вартістю і замовник обрав найбільш оптимальний для себе варіант.У рамках послуги ми:- проставили апостиль на атестат і додаток;- виконали переклад іспанською мовою;- засвідчили переклади нотаріально,- а також проставили апостиль на нотаріально засвідчений переклад.Замовлення було виконано в погоджені терміни, з дотриманням усіх формальностей, необхідних для подачі документів за кордон.

17 липня 2025

апостиль документів, бюро перекладів Київ, нотаріальний переклад, професійний переклад документів

Переклад свідоцтва про шлюб та нотаріальних документів на англійську мову із засвідченнямДо нас звернулися із запитом на переклад свідоцтва про шлюб та кількох нотаріальних документів англійською мовою. Також клієнту було необхідне засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів. Замовлення оформили у п’ятницю після обіду, і вже в понеділок о 15:00 усі документи були готові. Клієнту було достатньо скан-копій перекладів із печаткою бюро, проте завжди готові документи можна забрати у нас в бюро перекладів у Києві або можемо відправити Новою Поштою.

14 липня 2025

апостиль документів, бюро перекладів Київ, нотаріальний переклад, професійний переклад документів

Переклад особистих документів на польську мову з нотаріальним засвідченням для клієнта за кордономДо нашого бюро перекладів звернувся клієнт, якому був потрібен переклад особистих документів польською мовою з нотаріальним засвідченням. У межах замовлення виконували переклад паспорта, прописки, свідоцтва про народження та освітніх документів.Оскільки клієнт перебував за кордоном, ми організували зручну логістику: після виготовлення перекладів та засвідчення оригінали документів були надіслані Новою Поштою. Щоб пришвидшити подальші дії клієнта, ми попередньо надіслали скан-копії нотаріально засвідчених перекладів, які одразу могли бути використані для подачі.

07 липня 2025

апостиль документів, бюро перекладів Київ, нотаріальний переклад, професійний переклад документів

Подвійний апостиль та переклад дипломів і додатків для НідерландівЗвернулися з терміновим запитом на проставлення подвійного апостиля на дипломи та додатки до них для Нідерландів, а також на переклад цих документів англійською мовою з нотаріальним засвідченням. З огляду на обмежений час, ми запропонували оптимальне рішення, яке дозволило зберегти баланс між термінами, вартістю та якістю послуг. Після проставлення апостилів в обох інстанціях і закінчення перекладу документів, ми забезпечили їх відправку за кордон через Нову пошту. Проєкт був реалізований у стислі строки, з дотриманням усіх вимог до легалізації та перекладу освітніх документів для подачі в установи Нідерландів.

07 липня 2025

Контакти

Якщо у Вас виникли запитання або потрібна консультація, звертайтеся — ми з радістю Вам допоможемо!

Подзвоніть нам

+38 (093) 893 40 40

Завітайте до нас

Наша адреса: м.Київ, вул. Велика Васильківська, 39, офіс 406 (4 поверх)

Графік роботи

Пн-пт: 09:00-18:00 (18:00-20:00 - онлайн)Сб: 10-20:00 (онлайн)Неділя: вихідний

Візит до офісу можливий за попереднім записом - щиро вдячні за дотримання цього формату.

Надаємо безкоштовний прорахунок протягом 15 хвилин.

icon
icon
icon