Дякую!
Найближчим часом менеджер з Вами зв'яжеться.
Реєструєте філію або дочірню компанію за кордоном?
У такому випадку вам точно знадобляться переклади юридичних документів, а іноді - й апостиль.
У Великій Британії, наприклад, вимагають нотаріальний переклад з апостилем на оригіналі та перекладі, у Німеччині - апостиль та переклад із печаткою присяжного перекладача. А ОАЕ потребують легалізацію в МЗС і посольстві.
Ми знаємо всі ці нюанси та беремо на себе підготовку. Наша команда допоможе вам пройти цей шлях без стресу й помилок.
Наша команда готова знайти рішення Вашим лінгвістичним потребам!
Що перекладають найчастіше
Зручна подача заявки
Оформлення онлайн або в нашому офісі.
Досвідчені перекладачі
Гарантія якісного перекладу на будь-яку мову.
Комплексні послуги
Довідка про несудимість, нотаріальний переклад, легалізація та апостиль.
Оперативність
Термінове виконання перекладу від декількох годин (залежно від об'єму)
Конфіденційність
Суворе дотримання нерозголошення інформації
Зручна доставка
Відправляємо документи по Україні та за кордон.
Часті питання (FAQ)
Чи маєте ви досвід роботи з перекладом договорів та контрактів?
Так, наші перекладачі спеціалізуються саме на юридичній термінології.
Для більшості офіційних процедур – так, і ми надаємо цю послугу.
Адреса
Київ, вул. Велика Васильківська, 39. Офіс 406 (4 пов.)
Телефон
+380 93 893 40 40
moc.liamg%40ycneganoitalsnartaugnilko