Переклад юридичних документів

Реєструєте філію або дочірню компанію за кордоном?
У такому випадку вам точно знадобляться переклади юридичних документів, а іноді — й апостиль.
У Великій Британії, наприклад, вимагають нотаріальний переклад з апостилем на оригіналі та перекладі, у Німеччині — апостиль та переклад із печаткою присяжного перекладача. А ОАЕ потребують легалізацію в МЗС і посольстві.
Ми знаємо всі ці нюанси та беремо на себе підготовку.

Illustration

Що перекладають найчастіше

    Статут підприємства
    Виписку з ЄДР
    Витяг з ЄДР
    Довіреність
    Фінансові документи
    Апостиль на певні документи (залежно від країни)

Звертайтеся до нас за консультацією - з радістю допоможемо не лише з перекладом, а й з легалізацією Ваших документів!

🔍 Консультація безкоштовна — напишіть нам у будь-який зручний для Вас месенджер або залиште свій номер телефону і ми з Вами зв’яжемося

Адреса

Київ, вул. Велика Васильківська, 39. Офіс 406 (4 пов.)

Телефон

+380 93 893 40 40

E-mail

moc.liamg%40ycneganoitalsnartaugnilko

Чому варто замовити переклад саме у нас? 


Зручна подача заявки

Оформлення онлайн або в нашому офісі.

Досвідчені перекладачі

Гарантія якісного перекладу на будь-яку мову.

Комплексні послуги

Довідка про несудимість, переклад, легалізація та апостиль.

Зручна доставка

Відправляємо документи по Україні та за кордон.

Замовити переклад можна прямо зараз! Залишайте заявку на нашому сайті або телефонуйте – ми з радістю допоможемо!

Залиште заявку та отримайте консультацію

Наша команда готова знайти рішення Вашим лінгвістичним потребам!

Завантажити файл

Дякую!

Найближчим часом менеджер з Вами зв'яжеться.

Can't send form.

Please try again later.