Дякую!
Найближчим часом менеджер з Вами зв'яжеться.
Реєструєте філію або дочірню компанію за кордоном?
У такому випадку вам точно знадобляться переклади юридичних документів, а іноді — й апостиль.
У Великій Британії, наприклад, вимагають нотаріальний переклад з апостилем на оригіналі та перекладі, у Німеччині — апостиль та переклад із печаткою присяжного перекладача. А ОАЕ потребують легалізацію в МЗС і посольстві.
Ми знаємо всі ці нюанси та беремо на себе підготовку.
Що перекладають найчастіше
Звертайтеся до нас за консультацією - з радістю допоможемо не лише з перекладом, а й з легалізацією Ваших документів!
🔍 Консультація безкоштовна — напишіть нам у будь-який зручний для Вас месенджер або залиште свій номер телефону і ми з Вами зв’яжемося.
Адреса
Київ, вул. Велика Васильківська, 39. Офіс 406 (4 пов.)
Телефон
+380 93 893 40 40
moc.liamg%40ycneganoitalsnartaugnilko
Оформлення онлайн або в нашому офісі.
Гарантія якісного перекладу на будь-яку мову.
Довідка про несудимість, переклад, легалізація та апостиль.
Відправляємо документи по Україні та за кордон.
Наша команда готова знайти рішення Вашим лінгвістичним потребам!