Апостиль на свідоцтво про народження – швидко та офіційно в Україні

Оформимо апостиль на свідоцтво про народження для подання за кордоном – без черг і стресу.
Ми знаємо, як це буває складно — розібратись із процедурами, вистояти черги, зібрати документи, вгадати з термінами. Саме тому ми пропонуємо готове рішення під ключ.

апостиль Київ, бюро перекладів, бюро перекладів Київ, апостиль на свідоцтво про народження

Це для Вас, якщо:

● Ви плануєте виїзд за кордон на навчання, роботу чи возз’єднання сім’ї?
● У вас вимагають апостиль свідоцтва про народження, але не знаєте, куди звернутися та скільки це триватиме?
● Черги в держустановах, складні вимоги до документів, відсутність часу — все це затягує процес і створює стрес.

Ми візьмемо на себе повний процес оформлення апостиля на ваше свідоцтво про народження: від перевірки документа до його готовності.

Ви отримуєте:
● Консультацію щодо вимог країни, куди подаєте документ;
● перевіримо документи на відповідність вимогам;
самостійно подамо документи до Міністерства Юстиції України на апостиль у Києві;
● зможете забрати документи в офісі або надішлемо Вам їх Новою поштою

Ви просто надаєте нам документ — ми все зробимо замість Вас.

Залиште заявку та отримайте консультацію

Наша команда готова знайти рішення Вашим лінгвістичним потребам!

Завантажити файл

Дякую!

Найближчим часом менеджер з Вами зв'яжеться.

Can't send form.

Please try again later.

Коли потрібен апостиль на свідоцтво про народження?

study

для навчання або роботи за кордоном

для оформлення громадянства

для возз’єднання сім’ї

для укладання шлюбу за кордоном

для оформлення візи

Чому клієнти обирають саме бюро перекладів "OkLingUa"

Якщо досі лишилися сумніви, ось наші переваги:

Офіційно

Працюємо офіційно з Міністерством юстиції України

Зручно

Приймаємо документи особисто та поштою

Безпечно

Гарантуємо конфіденційність і безпеку

Професійно

Можливість комплексного оформлення (апостиль + переклад + нотаріальне засвідчення)

Часті запитання (FAQ)

Чи можна поставити апостиль на копію свідоцтва?

Ні, апостиль ставиться виключно на оригінал свідоцтва про народження.

Чи приймуть документ без апостиля?

У більшості випадків ні – якщо країна входить до Гаазької конвенції, апостиль обов’язковий.

Що робити, якщо свідоцтво старого зразка?

Потрібно отримати дублікат свідоцтва про народження для апостилю (бюро перекладів OkLingUa також надає цю послугу)

Супутні послуги при оформленні апостилю документів

Оформлення апостиля рідко обмежується лише однією дією. Найчастіше клієнтам потрібен комплекс послуг, щоб документи одразу були готові для подання за кордон:

Переклад документів з нотаріальним засвідченням

Офіційний переклад свідоцтв, довідок, дипломів, договорів англійською, німецькою, італійською чи іншими мовами з нотаріальним засвідченням.

Витребування документів з РАЦС та архівів

Якщо у вас немає оригіналу (свідоцтва про народження, шлюб, зміну імені), ми допоможемо замовити його в органах РАЦС.

Консульська легалізація документів

Для країн, що не визнають апостиль, потрібна консульська легалізація. Ми беремо на себе підготовку й подачу документів у консульство.

Оформлення довідки про несудимість

Часто разом із апостилем потрібен витяг з МВС. Ми допоможемо замовити довідку без черг.

Апостиль на освітні документи


Дипломи, атестати, додатки часто вимагають апостилю для навчання чи працевлаштування за кордоном.

Залиште заявку — і ми все зробимо за Вас!

Замовте апостиль свідоцтва про народження вже сьогодні – і отримаєте готовий документ без черг та зайвого стресу.