Дякую!
Найближчим часом менеджер з Вами зв'яжеться.
Наша команда готова знайти рішення Вашим лінгвістичним потребам!
✅ Ми організуємо для вас присяжний переклад документів польською мовою без зайвих клопотів.
✅ Працюємо тільки з ліцензованими присяжними перекладачами в Польщі.
✅ Допомагаємо підібрати найзручніший варіант: переклад на місці або дистанційно.
Співпраця лише з присяжними перекладачами з офіційним реєстром
Швидкі терміни виконання присяжного перекладу (від 2-х робочих днів)
Можливість замовити переклад з нотаріальним засвідченням в Україні, якщо це достатньо
Консультації щодо вибору виду перекладу: нотаріальний чи присяжний
Працюємо з такими документами:
Терміни і вартість польського присяжного перекладу
Тип документів
Вартість
Термін
Тип документів
Тип документів
Вартість
Вартість
Термін
Термін
2200 грн/документ
3 робочі дні
Тип документів
Вартість
2200 грн/документ
Термін
3 робочі дні
4000 грн3200 грн2200 грн
2 робочі дні3-4 робочі дні7-8 робочих днів
Тип документів
Вартість
4000 грн3200 грн2200 грн
Термін
2 робочі дні3-4 робочі дні7-8 робочих днів
Сертифікат НМТ (з мокрою печаткою)
2000 грн/документ
2 робочі дні
Тип документів
Сертифікат НМТ (з мокрою печаткою)
Вартість
2000 грн/документ
Термін
2 робочі дні
Сертифікат НМТ (без мокрої печатки)
1000 грн/документ
2 робочі дні
Тип документів
Сертифікат НМТ (без мокрої печатки)
Вартість
1000 грн/документ
Термін
2 робочі дні
Це офіційний переклад документів польською мовою, виконаний перекладачем, який має статус присяжного перекладача (tłumacz przysięgły)
Чим відрізняється нотаріальний переклад від присяжного?
Нотаріальний переклад засвідчується в Україні нотаріусом, а присяжний – польським перекладачем із державного реєстру.
Які документи найчастіше перекладають присяжно?
Дипломи, свідоцтва про народження, свідоцтва про шлюб, довідки, судові документи, контракти.