Професійний переклад паспорта: коли потрібен і як його оформити?

Паспорт — це один із найважливіших документів, який часто вимагають перекласти при оформленні:
документів для візи;подачі до закордонного вишу;реєстрації шлюбу з іноземцем;відкриття рахунку за кордоном;подачі на посвідку на проживання чи громадянство;участі в міжнародних тендерах або контрактах;подачі документів у закордонні держустанови тощо.
Важливо: Більшість організацій вимагає переклад паспорта з нотаріальним засвідченням або засвідченням печаткою бюро перекладів.

Illustration

Залиште заявку та отримайте консультацію

Наша команда готова знайти рішення Вашим лінгвістичним потребам!

Завантажити файл

Дякую!

Найближчим часом менеджер з Вами зв'яжеться.

Can't send form.

Please try again later.

Які сторінки паспорта потрібно перекладати?Це залежить від типу паспорта:

* Український паспорт (у формі ID-картки): перекладається сам документ + витяг із реєстру місця проживання (довідка з ДРАЦС).* Закордонний паспорт: зазвичай достатньо перекласти першу сторінку з персональними даними. У деяких випадках перекладаються також сторінки з іншими позначками — якщо цього вимагає установа (уточнювати в приймаючої сторони).

Як правильно оформити переклад паспорта?

У перекладі надзвичайно важливий якісний та правильний переклад особистих даних, а саме:

Що обрати: нотаріальне засвідчення чи печатку бюро?

Illustration
  • Нотаріальне засвідчення

    потрібно, якщо переклад подається до офіційних органів (судів, нотаріусів, міграційних служб тощо).

  • Печатка бюро перекладів

    Підходить для менш формальних процедур або за вимогою клієнта/організації.

Як замовити переклад паспорта?

● Надішліть скан або фото документа нам на пошту або у месенджер.● Ми надамо консультацію щодо вартості та термінів.● Після підтвердження — виконаємо переклад та засвідчимо.● Отримаєте готовий документ в офісі або Новою поштою.

Швидко та без черг

Ми знаємо, як оформити апостиль терміново!

Офіційна гарантія

Всі документи проходять державну перевірку.

Комплексні послуги

Апостиль, переклад, нотаріальне завірення.

Зручна доставка

Відправляємо документи по Україні та за кордон.

Звертайтесь до нас для професійного перекладу паспорта з української, англійської, німецької, польської, іспанської та інших мов.
Ваші документи — в надійних руках.

Супутні послуги до перекладу паспорта

Переклад паспорта — лише перший крок на шляху підготовки документів для виїзду за кордон, навчання, працевлаштування чи відкриття візи. Часто клієнти стикаються з тим, що окрім перекладу, потрібні додаткові послуги, без яких документи не приймуть у консульстві чи державних органах.


Нотаріальне засвідчення перекладу паспорта

Підтверджує офіційність перекладу, необхідне для подачі в консульства та державні установи.

Апостиль на паспорт

Підтвердження автентичності документа.

business elements final

Легалізація паспорта для країн, що не приймають апостиль

Консульська легалізація документів.

Терміновий переклад паспорта

Якщо потрібно сьогодні на завтра чи навіть в день замовлення.

Нотаріальні копії перекладів

Для подачі у декілька інстанцій одночасно.

📩 Замовте переклад паспорта вже зараз

📌 Замовивши у нас переклад паспорта з нотаріальним засвідченням чи апостилем, ви отримуєте готовий пакет документів, який можна одразу подавати у відповідні інстанції.📞 Телефонуйте або залишайте заявку на сайті — відповімо протягом 10 хвилин. Консультація безкоштовна.

Надаємо безкоштовний зворотній зв'язок протягом 15 хвилин.

Адреса

Київ, вул. Велика Васильківська, 39. Офіс 406 (4 пов.)

Телефон

+380 93 893 40 40

E-mail

moc.liamg%40ycneganoitalsnartaugnilko